Субота, 23 листопада 2024

Новини і події

Графік роботи

Четверта п'ятниця
кожного місяця –
санітарний день
(бібліотека не обслуговує користувачів).

imageУкраїна... Сьогодні вона на вустах світової громадськості та на перших шпальтах світової преси. Україна, яка бореться, не здається, відстоюючи не лише себе, але й основні демократичні цінності.

А проте є чудова Україна, яка любить, читає, змальовує світ у всьому його різнобарв’ї і неповторній красі. Саме таку Україну презентує світові молодий український мовознавець, поет і перекладач Дмитро Олександрович Чистяк. Його поезії у перекладах англійською, французькою, італійською, японською та багатьма  іншими мовами побачили світ у Брюсселі, Парижі, далекому Кіото та інших куточках світу.

Завдяки перекладам Д. Чистяка іноземний читач зміг долучитися до поезій Т. Шевченка, І. Франка, Д. Павличка, наших сучасників П. Мовчана, С. Дзюби, А. Багряної та багатьох інших українських майстрів слова. Так, до його збірки Clarinettes solaires (Сонячні кларнети) увійшли переклади 48-ми українських авторів.

Книги Дмитра Чистяка у перекладах іноземними мовами, люб’язно передані бібліотеці автором в дар, поповнили її фонд і чекають свого читача у відділі документів іноземними мовами.

Довідка: Дмитро Чистяк — асистент, доцент, професор кафедри романської філології КНУ імені Тараса Шевченка, доктор філологічних наук (2019). Консультант Європейського центру художнього перекладу (Бельгія).

Член (2009) Національної спілки письменників України, Асоціації європейських журналістів (2012), Спілки письменників Євразії (2017), Почесний член PEN Бельгії (2013), дійсний член, директор Київського центру та Міжнародний секретар секції літератури Європейської академії наук, мистецтв і літератури, член Національної академії наук вищої освіти України, Міжнародної літературної академії ім. М. Емінеску, Європейської академії наук і мистецтв у Зальцбурзі. Д. Чистяк бере участь у роботі низки інших міжнародних наукових та літературних організацій у Бельгії, Франції, Чорногорії, Швейцарії, Словенії, Італії, Румунії, Греції, Туреччині, Монголії та ін. країн.

 

Підготовлено відділом документів іноземними мовами

1/16

Chystiak, Dmytro.

Mare nella pietra : poesie 2008–2018 = Mer dans la pierre : poèmes 2008–2018 / Dmytro Chystiak ; traduzione di Laura Garavaglia ; [traduzione frances di Dmytro Chystiak] ; prefazione di Laura Garavaglia ; postfazione di Stefano Donno. — [Sannicola : Stefano Donno, 2021]. — 92 p.

Шифр зберігання А38246

Збірка авторських віршів у перекладах французькою та італійською мовами. Переклад французькою – авторський.

Італійською та французькою мовами