![]() Середа, 1 жовтня 2025
| |||||||||
Навігаційне менюПро бібліотеку
Каталоги
Послуги
Навігаційне менюГромадська приймальня
Публічні закупівлі
Графік роботиЧетверта п'ятниця
кожного місяця –
санітарний день
(бібліотека не обслуговує користувачів). | Бюлетень щотижневої оперативної інформації «Мовна політика. Мовна проблематика» 22.09–26.09.2025Бюлетень щотижневої оперативної інформації «Мовна політика. Мовна проблематика»
22.09–26.09.2025
Інтерфакс-Україна. – 2025. – 23 вер. Мовний омбудсмен наголошує на необхідності розробки та ухвалення закону про українську жестову мову. – Інф. Секретаріат Уповноваженого із захисту державної мови наголошує на необхідності розробки та ухвалення закону «Про українську жестову мо-ву». «Українська жестова мова – це не лише засіб спілкування, а частина на-шої національної мовної мозаїки. Вона формує ідентичність, відкриває дос-туп до освіти, культури, громадського й політичного життя. Наше завдання як держави – гарантувати, щоб цей простір був рівним і безбар’єрним для всіх», – йдеться в повідомленні Секретаріату мовного омбудсмена. Зазнача-ється, що важливим кроком на цьому шляху є розробка та ухвалення закону про українську жестову мову. Щороку 23 вересня в Україні і світі відзнача-ють Міжнародний день жестових мов. Докладно: https://interfax.com.ua/news/general/1106823.html
Інтерфакс-Україна. – 2025. – 23 вер. Жестова мова в Україні викори-стовується лише на 5 телеканалах з 41, аудіодискрипція відсутня взагалі – Нацрада. – Інф. Переважна більшість телевізійного контенту в Україні не адаптована для осіб з порушеннями зору, слуху та з порушеннями інтелектуального ро-звитку, відзначає Національна рада України з питань телебачення і радіомо-влення за результатами тижневого моніторингу 41 загальнонаціонального телеканалу, проведеного з 1 по 7 серпня з нагоди Міжнародного дня жесто-вих мов. «Дослідження виявило, що жестова мова використовується лише на 5 телеканалах: «Суспільне Культура», «Суспільне Новини», «Армія TV», «1+1 Україна» та «Kvartal TV». Загальний обсяг застосування жестової мови склав лише 158 годин 11 хвилин із загальних 6888 годин тижневого мовлен-ня всіх каналів, що становить лише 2,3%», – відзначається в пресрелізі. Сто-совно кінематографічних творів, то лише три телеканали («Суспільне Куль-тура», «1+1 Україна», «Kvartal TV») забезпечують супровід фільмів, мульт-фільмів та серіалів жестовою мовою або субтитрами, а частка такого контен-ту складає лише 0,62% від загального обсягу мовлення. Протягом усього тижневого моніторингу не було зафіксовано жодного випадку використання аудіодискрипції (тифлокоментування), що вказує на відсутність забезпечення доступності контенту для людей з порушеннями зору, йдеться в пресрелізі. При цьому відзначається, що за результатами добового моніторингу «Сус-пільне Новини» забезпечує 57% адаптованих програм у проміжок часу з 7 до 22 години, а «Суспільне Культура» – 23%, що суттєво перевищує встано-влений законодавством мінімум у 5%. «Ці показники демонструють, що за-безпечення високого рівня доступності контенту є цілком реальним завдан-ням за наявності відповідних пріоритетів та механізмів впровадження», – вказується в пресрелізі. Окремим аспектом дослідження стала оцінка частки медіапродукту, героями якого є люди з інвалідністю. Моніторинг показав, що такий контент становить лише 1,35% від загальної кількості програм, що були поширені в ефірі протягом тижня. В Нацраді наголошують, що згідно з Конвенцією ООН, держави-учасниці зобов’язані забезпечити особам з інва-лідністю доступ до телевізійних програм та фільмів у доступних форматах, а 28 червня 2025 року набрав чинності Європейський акт про доступність (ЕАА), який зобов’язує медіакомпанії забезпечити доступність свого контен-ту для осіб з інвалідністю, включаючи точні та синхронізовані субтитри до всіх телевізійних програм. Докладно: https://interfax.com.ua/news/general/1106793.html
Питання мови і освіти нацменшинЖоден вступник не обрав кримськотатарську мову для складання НМТ-2025 – звіт Центру оцінювання якості освіти. – Катерина Глянько У 2025 році понад 317 тисяч вступників зареєструвалися для участі в національному мультипредметному тесті (НМТ), однак серед них не знайш-лося жодного, хто обрав би кримськотатарську мову для складання іспиту, повідомила директорка Українського центру оцінювання якості освіти (УЦОЯО) Т. Вакуленко під час презентації результатів тестування. Вона за-значила, що угорську мову обрали понад 450 учасників, а польську – чоти-ри вступники. Докладніше: https://suspilne.media/crimea/1122695-zoden-vstupnik-ne-obrav-krimskotatarsku-movu-dla-skladanna-nmt-2025-zvit-centru-ocinuvanna-akosti-osviti/
Випуск підготувала В. В. Пижевська, головний бібліограф сектору оперативного інформування та розповсюдження інформації відділу НАУІ Інформцентру з питань культури та мистецтва, Email: infocenter@nplu.org ; info_nplu@ua.fm контакт. тел.: 4252326 |